Címszavak
egy önéletrajzi lexikonból
ÁLOM: Ülsz valahol. Valahol istentelenül messze. Minden a legnagyobb rendben
lenne - de mégis, valami nyugtalanít. Egyre jobban. Felállsz, keresel,
végigtapogatod magad; szakállad nincs ... éhes sem vagy... de valami hiányzik.
Leülsz újra. őrjítőén hiányzik valami. Hirtelen észreveszed: térdeden
lyukas a nadrág. Kicsi szakadás, de ahogy bámulod, egyre foszlik,
hihetetlenül gyorsan nő. Már kilátszik a csupasz térded, félelmetes, ahogy
eléd villan. Se tű, se cérna sehol. A helyzet kétségbeejtő. Próbálod
a kezeddel összefogni. Hiába, nem megy. Ekkor egyszer csak ott van egy nő.
Leül melléd, ráteszi kezét a szakadásra, és az összeforr... Tű és cérna
nélkül. Nyugalom tölt el. A nő szép, de ez nem fontos. A szakadás, a folytonossági
hiány eltűnt, de már ez sem fontos... csak a nyugalom... s ez jó, nagyon
jó. Jó. Felébredsz.
BÉKE: Hatalmas tenger. Hullámzó víz. 1936, Itália. Hatéves gyerek - úszol a
hullámokon. Anyád melletted. Fölötted süt a nap. Madarak repülnek. A hullámok
békések, nem haragosak. Visznek, emelnek, de egyre nagyobbak, egyre
hatalmasabbra nőnek. A szádat is elérik már. Be-betakarnak. Már nem
visznek, már dobálnak, hullámra hullám, hegyre hegy... de a nap süt. Fényes,
forró. Jaj de jó is, ha eltakar a víz, még akkor is, ha sós, ha keserű.
Egyre keserűbb. Már nem is jó. Sziklák közé csap. Szűk öbölben
vergődsz. Kiáltasz: Segítség!... Segítség! Anyád is veled kiált, de a
parton nem értik ezt a nyelvet. A víz tajtékzik, az ég felhőtlen. Miért
van vihar, ha nincs? Valaki beugrik, és kiránt, lilára dagadt, összevissza vert
karodnál fogva. Anyádat is kihúzzák. A parton föléd hajolnak. Nincs dagály,
miért csapkodnak mégis a hullámok? Azután megnyugszol, hiszen kék, derűs az ég. Valaki
megszólal: elfelejtették kitenni
a táblát. „Reggel 9-től itt
fürdeni hatóságilag tilos. A tengeren a haditengerészet tengeralattjáró
egységei gyakorlatoznak."
CIRKUSZ: Régen bevált népszórakoztatási intézmény. Állítólag kenyérrel együtt kitűnő kormányzási eszköz. Néha kenyér helyett
is beválik, Rendkívüli esetekben az intézmény
tagjainak is szórakoztatást nyújt -mármint
az ember-tagoknak. Az állat-tagoknak kevésbé. A béke utáni háborút követő
békében egy csapat gyerekkel: németekkel, lengyelekkel, zsidókkal csavarogsz
egy meglehetősen romos német
városkában. Kilőtt teherautók
épségben maradt ponyvája + egy középtermetű faoszlop, gerenda + egy
lebombázott színház alagsora + az alagsorban található
szinházi kellékek, ruhák, smink szerek, + egy nagy adag gyermekfantázia,
játszási kedv + éhség = CIRKUSZ. És járjátok a környező falvakat. Először
játékból azután gyümölcsért,
tejért, nagy ritkán húsért, esetleg
kenyérért. Cirkuszért és kenyérért.
Egyszer új tag csatlakozik az ösz-szerázódott
társasághoz. Egy ló. Nem valamilyen
táncosan lépkedő cirkuszi csodamén nem is egy ajándékozó kedvű, bőkezű paraszt-mecénás ajándéka, csupán egy lesoványodott,
csupacsont, balkézről szerzett organizát
gebe. Az öröm azonban határtalan. Igazi cirkusz ló nélkül nem létezik. Hogyan
is lehetett idáig? A produkciók is fényesebbek lesznek, és nem kell többet gyalogolni. Igy lesz a
játékból „nagyüzem". Egyszer azonban így akarja a végzet, az országút mellett észrevesztek egy borsótáblát. Harminc
háborús kiéhezett gyerek a borsóban. Hiába káromkodik a paraszt, aki messziről szemléli a pusztítást, villámgyorsan tűnnek
el a borsószemek a különböző méretű, de egyformán habzsoló szájakban.
A ló sem rest. A ló lucernát zabái. Hasonló buzgalommal. Ugyanolyan vadul és
ugyanolyan játékos kedvvel falja a zöldet, mint ti a borsót. És estére vége a
cirkusznak. A ló egy parasztház udvarán fekszik, szánalmas látvány: még él,
meg-megrándul, de felpuffadt hasán már döglegyek mászkálnak. A cirkuszi lovak
fegyelmezettek. A háborús gebék nem tudnak mértéket tartani.
DOLGOZATÍRÁS: Bizonyos elsajátított tudásanyag írásba való rögzítése, felmérés a diák
felkészültségének megállapítása céljából. Ha a diák figyelmetlen, vagy nem
készült, tudása a megválaszolandó tárgyból hiányos, kellemetlen helyzetbe kerül.
Ez legtöbb esetben múló vagy csak a bizonyítványban nyomot hagyó
kellemetlenség. Hatása azonban néha tovább tart. Ülsz az iskolapadban,
negyedikes elemista vagy. Vakáció utáni élmény-dolgozat A tanító kiosztja a
füzeteket, és diktálni kezd: ELSŐ DOLGOZAT. Majd kemény, utasító hangon:
felül középen! és te írod: Első Jakab eldől vitézen. És már látod
magad előtt a csatamezőn sisakos, páncélinges lovagok véres
dáridóját. Különleges fanfárok harsognak, és mögötted röhögni kezd az osztály.
A röhögés és a Jakab név sokáig elkísér. Szégyenednél csak a osalódásod
nagyobb. Fájdalom, hogy elmarad a cím mögé képzelt csodálatos história. Régen
tudod, hogy Első Jakab nem létezett, és mégis, még ma is, ha üres
előtted a papír, szívesen leírnád Első Jakab vitéz eldőltének
históriáját.
EMLÉK: Megbízhatatlan, kedved szerint alakítható gondolati vagy ösztöneidben
lerakódott képlékeny anyag. Elemei valóságosak, de mozgatójuk az
EMLÉKEZÉS, mely függ időjárástól, napszaktól, szónoklatoktól, gyomornedveid
helyzetétől, agyműködésedtől stb, Például; recseg a rádió,
furcsa füttyjelek, hörgő búgások és robbanások szolgáltatnak kísérőzenét
egy idegen nyelven vartyogó hang monoton zsolozsmájához. Egy-egy értelmes törmelékszó
is eljut hozzád - a zongora alatt kucorogsz indián wigwamodban. London ... a
tegnap olvasott Dickens-regény. Hol is recseg a rádió? Otthon, Apád
dolgozószobájában, hacminchárom "esztendővel ezelőtt, vagy
most, a másik szobában, ahol kisebbik fiad keres valami jó vad beatmuzsikát? Összerezzensz
a zongota alatt Apád hangjára, mely wigwamodba is behatol: meg fogunk dögleni!
Anyád arca ég. Riadtan felébredsz, és megígéred, hogy többé nem fogsz bepisilni.
Azután újra ég Anyád arca, de nem álmodban már, hanem a jelenben huszonöt esztendővel ezelőtt.
Ügyetlen asszony. Az égő gyorsforralóra önti a spirituszt Nem csavarja le
a lángot, mely azután óriásira nőve az arcába kap. Ideges, mert a zsúfolt
lakásba, ahová több más családdal összeköltöztettek titeket, látogató érkezik.
Egy detektív. Azért jön, hogy elvigyen téged. Koholt híreket terjesztesz a
borbélyüzletben, ahová naponta ellátogatsz, mert tizennégy éves
kamasz-szerelemmel imádod Mancikát, a manikűrös-lányt. Hallod, ahogy
hencegsz; nem kell félni a légiriadótól. Mit bombáznának itt a repülőgépek,
és mivel is lőnének a repülőgépekre? Hiszen egy szál légvédelmi ágyú
sincs ebben a kis porfészekben. Egy vendég feláll, és képed összeütközésbe
kerül a történelemmel Fekszel otthon a díványon. Anyád teát főzne, de a
gyorsforraló felrobban, és a láng megjelöli a homlokát. „Fekélyes" -mondja
majd néhány hét múlva a kivagonírozásnál dr. Mengele, és arra küldi, ahol már
nemcsak a homlokát éri a láng. Recseg a rádió, a gyerek indiántáncot jár a díványon,
te pedig elhatározod, hogy kihívod a rádiószerelőt. Idegesítő ez a
recsegés.
GYÜMŐLCSKÖZÉRT: A lágerban ősszeakadsz Apáddal ő előbb ér oda világlátó
útján. Orvos, tehát barakkorvos lesz belőle. Ha valakinek megy a hasa,
adat neki egy fakanálnyi fehér port, mielőtt az illetőt hasmenése
miatt porrá égetnék. Egyszer megtudja előre, hogy mikor jönnek az illetékesek
szelektálni. Szelektálni, azaz válogatni. Néhány esztendővel később
te is szelektálod majd egy gyümölcs-zöldségközértben a rothadt paprikákat az
egészségesektől. A lágerekben is kihajigálták időnként a barakkládákból
az elevenen rothadásnak indulókat. Levernek például egy cölöpöt, és a cölöpre
víaszintesen ráerősítenek egy lécet, aki a léc alatt el tud sétálni, és
nem veri be a fejét, az kispaprikának, korcsnak bizonyul. Te bizonyosan elsétálnál
alatta így tizennégy évesen, de Apád elrejt a latrinabarakkban. Hosszú árok
húzódik végig a barakkban, és a deszkaülőkék alatt vascső fut. Apád
két csuklódnál fogva ehhez a vascsőhöz kötöz. Te pedig lógsz. Lógsz egy
álló délelőttön át derékig az ürülékben, pácolódsz klórbűzben és
másféle illatokban, hogy tartós légy, és kibírd az életet.
HUMANIZMUS: Többféleképpen értelmezett hiánycikk. Előzetes letartóztatott vagy
a békét követő háború utáni béke vala melyik esztendejében. Tél van. A
börtön csak a szlengben „meleg hely". Januárban különösen téves ez a
szóhasználat. Veseműködésed emiatt nem nevezhető tökéletesnek. Több
órája tart már a kihallgatásod. Fészkelődsz. Legszívesebben felnyújtanád a
két ujjad, mint a suliban tetted hasonló esetben. Előadód kedvesen rád
mosolyog. - Óhajt valamit? - kérdi. - Igen - feleled. És most valóban feltartod
a kezed. - Parancsoljon - feleli előzékenyen, és kinyitja előtted az
ajtót. Udvariasan előreenged, majd a fordulóban megállít, a fal felé
fordít. Lépések kopognak mögötted. Miután elhaladt, akit szemtől szembe
nem láthatsz; máris továbbindulhatsz kitűzött célod felé. Az ajtónál
megálltok, újra az udvarias ajtónyitás. Te belépsz, kilépsz, és köszönetet
rebegsz.
KARÁCSONY: A régi germánok fenyőfaünnepe. Később a szeretet ünnepe. A naptárban
a keresztfa ünnepével szorosan ösz-szefüggő rehabilitáció, a feltámadás
ünnepe, a húsvét követi néhány hónap múlva. Kihalt fővárosi utca, tél. Hó.
Sovány, aszkéta arcú férfival sétálsz erre, akit egy kórházban ismertél meg.
Óriáskiflit esztek. Vékony szál cserkészkolbász lóg ki belőle. Ünnepi töltelék.
Beszélgettek:
Az aszkéta arcú: Apám péksegéd volt. Ő sütött ilyen kifliket. Karácsonykor, ha
beiglit nem, de óriáskiflit mindig hozott. A fene egye meg, minden be van
zárva. Karácsonykor sehová se ülhet be az ember.
Te: És ahhoz a nőhöz, aki a kórházban látogatott, ahhoz nem mehetsz fel?
Az aszkéta arcú: Nem. Nem mehetek fel hozzá. Vasár és ünnepnap ez a szerelem szünetel. A
fene egye meg. Milyen sivár ez az utca. Ezért akasztották fel a Fatert?
Te: És az Anyádhoz? Hozzá nem látogathatsz el?
Az aszkéta arcú: Nem. Az Anyámhoz nincs semmi kedvem felmenni. Biztosan ellenőrzi a
leltárt, számolja a befőttes üvegeit.
Te: Ki az a nő, aki bejárt hozzád a kórházba?
Az aszkéta arcú: A szeretőm. Két gyereke van .. .
Te: És ha mégis felmennél hozzá?
Az aszkéta arcú: Kirúgna a férj. Szinte hallom, hogy mit mondana neki, miután bevágja
utánam az ajtót. Ezt mondaná: egy nyikhaj. Gondold meg, kirúgták a testülettől.
Állástalan. Könnyes hangon nyivákolna: szép kis karácsonyi meglepetést
szereztél nekem. Ő pedig azt mondaná: karmester akart lenni. Nem
tanulhatott. Harcolt a nácik ellen. Aztán üldözte őket. Éjjel-nappal hallgatta
ki a sok gazembert.
Te: És miért hagytad ott a testületet?
Az aszkéta arcú: Megutáltam ezt a mesterséget. Tudom, hogy szükség volt rám, azért
csináltam. De aztán elegem lett mindenbőt. Ezért
most én vagyok
„gyanús elem".
Karácsony után
még egyszer találkozol vele. Tél van még mindig. Egy padon egy szál
fehér, nyitott nyakú ingben ül. Lázas. Félrebeszél „Mindig szerettem a fehér inget,
fehér ingben énekeltem az első tavaszon, és utálom a nyakkendőt,
utálom a nyakkendőt." Azután még egy találkozás a kórházban, de már
nem beszéltek egymással többé. Kilépsz a kórteremből. A folyosón egy orvos
és egy sunyi képű öregasszony.
Az orvos: Sajnálom. Sokáig titkolta. Szinte öngyilkosság ma, amikor a tbc gyógyítható.
Öregasszony: Fiacskám, szegény egyetlen fiacskám. Főorvos úr kérem, intézkedjék,
hogy a párnámat adják ki, én hoztam be, nem kórházi. Saját. Monogramos, Tetszik
tudni, szegények vagyunk.
KÓRHÁZ: Gyógyító jellegű intézmény. A benne kifejtett tevékenység általában a
betegség leküzdésére és az élet meghosszabbítására irányul. Az orvostudomány
fejlődése a kórházak specializálódásához vezetett. Korunk főbb betegségei
közül - elmebaj, elidegenedés, rák stb. - téged a szívbaj érint közelebbről.
Konkrét és elvont értelemben egyaránt. Ezért a kórház címszó alatt szívkórház
értendő.
Tél
van. Sétálsz a kórház parkjában, a fák ágait a rájuk fagyott zúzmara tündéri
háló-és huzalrendszerré változtatta az éjjel. Védve vagy. Biztonságban vagy.
Meg fogsz gyógyulni. Mást talán szorongással töltene el ez a kép - téged
megnyugtat. A címszó lényegét tekintve mindegy, hogy miért, néhány esztendővel
sétád előtt kötél általi halálra ítéltek. Aztán felépültél belőle. De
most csak mellesleg jut az eszedbe, élvezed a sétát. Délben az ebédlőben,
jobban mondva az étteremben ketten-hárman ültök az asztaloknál, és előre
kiválasztott ételeket esztek á la carte, észreveszed, hogy az a nagy darab
férfi, aki néhány napja érkezett a kórházba, megint magányosan ül az asztalnál.
Ez itt -már feltűnő. Délután megtudod róla, hogy személyében az
állami ítéletvégrehajtót tisztelheted. Az efféle hírek előbb-utóbb
kiigazításra szorulnak, estére pontosan tudod, hogy az illető már nem
aktív, nyugdíjba vonult, a veje vette át a hivatalát, te nem vele kerültél
volna szorosabb összeköttetésbe. Ennek
ellenére vacsoránál a pillantásod az asztalára, a kezére téved.
Normális, nem túlságosan nagy, szokványos kéz, de az ujjai a betegségére
utalnak. Jellegzetes, a szív megbetegedésének egyik válfajára jellemző,
úgynevezett dobvető ujjak. A körmei színesek. Vajon ez a kéz hasonlít-e
az utód kezéhez, melyről tudod, hogy „Kossuth"~ot osztogatott a
kis-idős elítélteknek, akik a konyhai ételmaradékot a disznói számára a
kocsijára vitték. Nem vagy rá túlzottan kíváncsi.
A
természet, mint ezt többen megállapították: csodálatos. Kompenzál - azaz kiegyenlít,
Dekompenzált szívműködéseket dekompenzált szívműködésekkel. Másnap
reggel az ágak csipkés huzal- és hálórendszere háborítatlanul szép. Mást talán
szorongással töltene el ez a kép - téged megnyugtat. A végső
kimeneteltől eltekintve a gyógyulás mindenki részére biztosítottnak
látszik.
SZAPPAN: Egy kék törpe és egy sárga nyúl. Anyád, szegény, nem is sejti, hogy ő
ajándékoz meg életed első dilemmájával. -Nézd, milyen kedveeek - mondja -,
az egyikkel mosakodj meg - és vidáman kezedbe nyomja a két szappanfigurát,
azután kisuhan a fürdőszobából. Te pedig ülsz a kádban, nagy fiú vagy, 6
éves, magad is meg tudsz fürödni már. Természeteden a furcsa kis törpét
választod. Kék, hegyes az orra, és sejtelmesen kancsalít, Nyulad van, kócból
meg fából is, olyan zsinegen húzható. Fogod hát a törpét, és a szivacshoz
dörzsölöd. És akkor szörnyű dolgot látasz a törpe vonásai elmosódnak,
hegyess orra tompára kopik. Nem. Ez így nem jó, ez csak ne fogyjon el, ez csak
maradjon meg neked. Jöjjön a nyúl. De akkor - ismeretlen, nyugtalanító rossz
érzés fog el -, akkor nem azzal mosakszol, amelyikkel akarsz. Ha pedig mégis a
tőrpét választod, habbá lesz, legfeljebb egy egy kis massza marad
belőle a kád peremen, és nincs tovább. Ülsz a kádban, a könnyed hullik,
egyik kezedben törpe, a másikban nyúl, és haragosan, harsányan zokogni kezdesz.
Anyád ijedten beront. Melyikkel, melyikkel - kérded fuldokolva, ö azt hiszi,
hogy megért, és megnyugodva válaszol: mindegy, amelyikkel akarsz. Ha a törpét
szereted, hát azzal, és nevetve kimegy. Mit tudja ő, hogy mi megy végbe
benned, Már nem sírsz, fogod a két szappant, és kidobod - a tötpét is meg a
nyulat is a kádból. Ott fekszenek némán, ellenségesen a kövön. A törpe
kancsalít. A nyúl vigyorog. Győztek. Megúszták mind a ketten. Mind a
ketten megúszták, Hát nem - és kiugrasz a kádból, elcsúszol a síkos kövön, de
már fogod, már markolod őket. Még bent sem vagy a vízben, dörzsölöd, kened
magadra. A törpét és a nyulat is. Dögölj meg, dögölj meg - zokogod, És sikálod,
gyömöszölöd velük a bőröd kétségbeesetten, győztesen.
SZABADSÁG: Ülsz a vonaton a béke utáni háborút követő béke idején. Nem a
zsúfolt vagonokban szorongsz, nincs szükséged a bent ülőkre, eleged van
belőlük, eleget tapadtak hátukkal a hátadhoz, böködtek hegyes könyökükkel
az oldaladba, amikor össsepréselődve feküdtél velük
a barakk ládákban. Gyászfitogtatóan, némán vagy harsányan nyüzsögnek
benn, többen énekelnek, egyik-másik csencsel. Egy szardínia, tíz Pall Mall.
Fent ülsz a vonat tetején, Itt sem vagy egyedül, itt is énekelnek, de van, aki
elnyúlik a hasán, vagy kényelmesen lefelé lógatja a lábát. Egy szardínia, öt
penge, tíz Pall Mall, hallod itt is, de ez másképp hangzik idefenn. Melletted
egy nyurga fiatalember. Az orrán keresztül fújja: „A purzicsán egy príma
pipadohány..," mulatságosán futkos az ádámcsutkája, Egyszer csak abbahagyja
az éneket, „Most már fix, öcsikém -mondja, most már tuti" .,. Aztán
feláll, szétvetett lábbal áll, és vígan ordítja a tovarohanó tájnak -
„Megfogtam egy szúnyogot." - Itt jó. Dehogyis mégy le a vagonba, a
büdösbe. A nyurga befejezte a dalt, de még nem ül le, háttal áll a
menetiránynak, és számolja a távírópóznákat. - „Egy.., kettő ... három ..
hopp!" - És minden második póznánál leguggol, majd felugrik. - „Hopp! -
kiáltja -, öt, hat, hopp" - aztán elvéti a számolást. Szűk völgyben
halad át a vonat, kis közúti híd ível át a fejetek felett, Hopp! Pontosan a
nyakánál szeli le a fejét, Este van. Ülsz a vonat tetején, kevesebben vagytok.
Feletted csillagok. Tejút, Göncökzekér. Egy ,.. kettő ... három ... hopp!
A lágerben azt hitted, majd ha szabad leszel, nem látsz többé hullát.
***